Travis Edmonson of Bud & Travis
Travis Edmonson Songs Q - R
RASPBERRIES, STRAWBERRIES
RAYITO DE LUNA
ROLLIN' HOME
RUN COME SEE JERUSALEM
|
|
Travis Edmonson made his breakthrough with The Gateway Singers, resident group at the hungry i
Be sure and check out the website celebrating the great San Francisco club at www.hungryi.net
|
SONG PAGES
|
|
|
RASPBERRIES, STRAWBERRIES
Not just a favorite of his audiences, but of Travis Edmonson himself, no other interpretation of the “bawdy French student's drinking song” can quite match his, nor the way he gives such finality to the word “dust.”
RAYITO DE LUNA
See Lyrics and translation at end of page
Travis Edmonson infuses an enticing combination of rhythm and romance into this wonderful Mexican bolero, a talent which has enabled him to pied piper countless folk fans over to Latin music. The song tells how a man's lady love gives a glow to his sad life, which
is like moonlight in the darkness.
Hear sound clip on BUD AND TRAVIS Debut Album page
ROLLIN' HOME
Travis Edmonson recorded this composition of his own when with The Gateway Singers who, as can be noted from the jazz-oriented clip, never allowed themselves to be pigeon-holed into any specific style. A sea song with a Caribbean flavor, this is a thoroughly charming performance.
Hear sound clip on GATEWAY SINGERS IN HI FI page
RUN COME SEE JERUSALEM
A story song about a sea tragedy involving women and children lost in the Caribbean in 1929, emphasizing the need to pray for salvation, this Gateway Singers track features Travis Edmonson (and Jerry Walter) with a unique delivery to relate the details of the disaster.
Hear sound clip on PUTTIN' ON THE STYLE page
RAYITO DE LUNA
Spanish
|
 |
Literal English
|
 |
Musical English
|
 |
 |
 |
 |
 |
Como un rayito de luna
|
 |
Like a ray of moonlight
|
 |
Just like the moon's rays in the dim skies
|
entre la selva dormida,
|
 |
Through the sleeping jungle
|
 |
bringing calm to a night's madness
|
así la luz de tus ojos
|
 |
The light of your eyes
|
 |
The radiant flame of your eyes has
|
ha iluminado mi pobre vida.
|
 |
Has lit up my sad life
|
 |
brought light into my life's dark sadness
|
 |
 |
 |
 |
 |
Tú diste luz al sendero
|
 |
You gave light
|
 |
You brought a glow into the dark night
|
en mi noche sin fortuna
|
 |
to my terrible nights
|
 |
to my hours of pain and sorrow
|
iluminando mi cielo
|
 |
Lighting my sky
|
 |
transforming my world with your sweet light
|
como un rayito de luna.
|
 |
like a clear ray of moonlight
|
 |
as bright as sunlight, a new tomorrow
|
 |
 |
 |
 |
 |
Rayito de luna blanca
|
 |
Ray of white moonlight
|
 |
The moonlight in your soft eyes
|
que ilumina mi camino,
|
 |
You light up my path
|
 |
lights my way through nights and dark days
|
así es tu amor en mi vida
|
 |
It's like your love in my life
|
 |
with me always like gentle moonrise
|
la verdad en mi destino.
|
 |
The truth and my destiny
|
 |
my destiny lies in your gaze
|
 |
 |
 |
 |
 |
Tú diste luz al sendero
|
 |
You gave light
|
 |
to my hours of pain and sorrow
|
en mi noche sin fortuna
|
 |
to my terrible nights
|
 |
to my hours of pain and sorrow
|
iluminando mi cielo
|
 |
Lighting my sky
|
 |
transforming my world with your sweet light
|
como un rayito de luna.
|
 |
like a clear ray of moonlight
|
 |
as bright as sunlight, a new tomorrow
|
|